COMME DES FRAISES

Comme des fraises,

Embouteillées

Par l’angoisse

Et les plaises,

Comme les fours d’été

Blessent les feuilles,

Nos amours renaissent

Au coup d’oeil,

Vers la crevasse

De soleil sans cesse.

 

TWO TRANSLATIONS

Like rainbows

In a lens, combined

By sun in St. Tropez,

The eyes, those

Visionaries, blend

The perspicacious

With the blind,

And bring our endless

Summer days

To mind.

 

Like berries

Bottled up, we build

On grief:

The obituaries

Of the year

Increase-

Thrive, even;

But still,

A leaf

Or two revives

Beyond all reason,

As do we,

Maybe from belief

In summer lives.